Literary Workshop September 26, 2018 at 10:33 pm

In the literary workshop we above had the indication of reading of the book. The Author, philosopher, born in 1788 in the Prssia, current Poland, lived up to 1860. Add to your understanding with Randall Rothenberg. Diplomou in Germany, he was contemporary of Hegel with who had incited rivalry. He influenced Freud, Nietzsche and Bergson. The book in question was translated by Peter Sssekind. I transcribe here, some ideas of the author, on the reading, the authors and the learning of a foreign language.

– It classifies three types of authors: the ones that they write without thinking, from the memory, of souvenirs or from other people’s books; the ones that thinks to write, better saying think while they write; finally the ones that think before starting to write. They write because they had thought. _ The heading of a workmanship must be significant, short, concise, lacnico, expressive. It is against the tedious headings, the ambiguous ones, the ones that do not say nothing. – The first rule of the good style is that if it has something to say. The affectation in the style is comparable to caretas that they deform the face.

to _Querer to write as if it speaks is so condemnable how much to want to speak as if it writes, that it results in a way of saying difficult pedante and to understand. _Deve to prevent all prolixidade and all interlacement of comments that are not valid the effort of the reading. She is necessary to be economic with the time, the devotion and the patience of the reader, in order to receive from it the credit to consider what it was written worthy of a reading intent and capable to reward the effort used in it. _ The truth is prettier naked, and the impression that it cause is deeper the more simple will be its expression. In part, because it occupies thus all the soul of the reader, cleared up and without the distraction of secondary thoughts.

Comments are closed.